El seminario Rézo 2025, celebrado en Granada, reunió a los directores de las Alianzas Francesas del Caribe anglófono para compartir una ambición común: consolidar los vínculos entre los territorios y reforzar la vitalidad de la francofonía en la región.
Tras explorar la visión institucional y estratégica de esta cooperación regional en el artículo anterior, “La red de Alianzas Francesas en el corazón del Caribe: cooperar, innovar, compartir”, Richès Karayib centra aquí la atención en quienes están en su corazón palpitante.
Durante varios días, los participantes compartieron sus experiencias, sus retos y sus éxitos, revelando una convicción común: acercar la cultura y la francofonía a los pueblos del Caribe a través de las Alianzas Francesas.
Una reunión esencial para una red fragmentada
Cada Alianza Francesa opera en una isla, a menudo aislada geográficamente. Este seminario, organizado con el apoyo del Service de Coopération et d’Action Culturelle (SCAC) de la Embajada de Francia en Santa Lucía, fue un verdadero soplo de aire fresco para la red de Alianzas Francesas. Los directores subrayaron que estas reuniones son un paso esencial en el proceso: brindan la oportunidad de intercambiar herramientas, comparar realidades locales y trabajar juntos para encontrar soluciones prácticas a retos compartidos. Todos destacaron la fuerza del colectivo, la riqueza de los intercambios en un entorno anglófono y la complementariedad de los enfoques entre territorios.
Estos momentos ofrecen una dimensión tanto humana como formativa: reenergizan, refuerzan la solidaridad y nos recuerdan que, a pesar de la diversidad de contextos, las Alianzas Francesas avanzan con la misma ambición: hacer que la francofonía viva y brille en el Caribe. Desde el punto de vista institucional, Christiane Bourgeois, Consejera de Cooperación y Acción Cultural, señaló que este seminario anual es el único momento en que todos los directores pueden reunirse para hablar de éxitos, dificultades y perspectivas comunes.
Nueve territorios, nueve realidades, pero la misma convicción: estas reuniones son esenciales para mantener el impulso de la red y reforzar la cooperación en el Caribe. Más allá de estos intercambios colectivos, es sobre el terreno donde la vitalidad de la red de Alianzas Francesas adquiere todo su sentido. Cada Alianza Francesa actúa a su manera, en función de las realidades de su entorno y de las lenguas y culturas de su territorio.
Una red arraigada: diez Alianzas, un compromiso
Aunque sus contextos difieren, las Alianzas Francesas del Caribe anglófono comparten la misma vocación: enseñar, conectar y hacer vivir a diario el mundo francófono. Se adaptan a las realidades locales con la misma convicción: la cultura y la lengua son palancas de cohesión social, apertura y futuro.
Granada – Ilona Forte-Gilbert: enseñar de otra manera, conectar de otra manera
La Alianza Francesa de Granada carece de locales permanentes, una situación que Ilona Forte-Gilbert ha convertido en una ventaja.
Ahora se ofrecen cursos en línea, lo que permite a la lengua francesa mantener su presencia y llegar a nuevos públicos. La Alianza también se implica en las escuelas mediante actividades educativas y culturales organizadas en colaboración con los profesores. Las proyecciones y talleres “extramuros” ayudan a mantener el contacto con la comunidad.
“Nuestra prioridad es seguir estando presentes y siendo útiles, incluso sin un edificio. La tecnología digital y las asociaciones nos permiten mantener en marcha la Alianza.
Santa Lucía – Aurélie Gbeffa: coordinadora y federadora
En Santa Lucía, Aurélie Gbeffa dirige la Alianza local y es responsable de la coordinación regional de las diez Alianzas Francesas del Caribe Oriental. Ayuda a los directores en la comunicación, la puesta en común, la gobernanza asociativa, la transición digital y la revitalización cultural.
También dirige el proyecto Rézo, un seminario anual apoyado por el SCAC, que se ha convertido en un acontecimiento clave para la cohesión y la reflexión colectiva. En Castries, la Alianza Francesa de Sainte-Lucie combina cursos de idiomas, actividades culturales y promoción de la lengua criolla mediante exposiciones y talleres.
“Nuestra fuerza reside en avanzar juntos al tiempo que promovemos la diversidad cultural de nuestras islas.
Barbados – Océane Gaillard: promover el francés en un entorno anglófono
En Barbados, la Alianza Francesa actúa como puente lingüístico y cultural. Bajo la dirección de Océane Gaillard, la Alianza ha consolidado su posición en un entorno predominantemente anglófono. Se han creado programas educativos para escuelas y adultos, y la Alianza ha formado a miembros del Sistema de Seguridad Regional en francés y criollo haitiano.
En el plano cultural, ha acogido a la compañía guayanesa Ôtepé y está desarrollando un programa abierto a diferentes formas de expresión francófona.
“Representamos a una Francofonía plural: Francia, África, Canadá y el Caribe. La cultura es nuestra mejor palanca para inspirar a la gente el deseo de aprender.
Trinidad y Tobago – Anyka Batista: una comunidad francófona abierta e integradora
En Trinidad y Tobago, Anyka Batista defiende una Francofonía inclusiva y creativa que valore las lenguas locales tanto como el francés. Cada octubre, el Mes de la Herencia Criolla reúne proyecciones, conferencias y conciertos, que reflejan un fuerte compromiso con la diversidad cultural.
La Alianza Francesa también ofrece cursos para niños, adolescentes y adultos, así como veladas culturales para fomentar el encuentro entre comunidades. Los retos de visibilidad y financiación persisten, pero se compensan con un enfoque de colaboración con las escuelas e instituciones locales.
“Queremos que el mundo francófono se vea como parte de nuestra cultura, no como algo externo.
Jamaïque – Clovis Lemée: crear espacios de vida
En Jamaica, Clovis Lemée está revitalizando una histórica Alianza Francesa transformándola en un lugar para vivir y crear. Los Intercambios Lingüísticos, veladas multilingües mensuales, reúnen a un público variado en torno a temas culturales, mientras que las Sesiones de la Biblioteca Francesa -miniconciertos filmados en la mediateca- utilizan la lengua como herramienta de encuentro y expresión artística.
“Aprender una lengua significa crear vínculos. En eso consisten las Alianzas Francesas.
Esta dinámica cultural atrae a un público más joven y contribuye a devolver a la lengua francesa el lugar que le corresponde en el Caribe anglófono.
San Cristóbal y Nieves – Lucille Caulliez: educación y ecología
La Alianza Francesa de San Cristóbal y Nieves combina el aprendizaje de idiomas con el compromiso cívico. Su proyecto Aprende Francés Naturalmente, llevado a cabo gracias a una subvención de la Embajada de Francia en los Estados del Caribe Oriental, Barbados y la OECO, ofreció seis meses de clases gratuitas a doce adolescentes de entornos desfavorecidos, combinando el descubrimiento del francés con talleres ecológicos y actividades culturales. Cada mes, los participantes han explorado los ecosistemas locales, cultivado un huerto, creado con materiales reciclados o intercambiado ideas en línea con alumnos de Guadalupe: una forma concreta y viva de aprender la lengua al tiempo que se forjan vínculos en el Caribe.
Este proyecto, que le valió el Premio Alianza Verde del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, ilustra la vitalidad de una comunidad francófona abierta, sostenible y orientada a los jóvenes. También está desarrollando Francoscop, una serie audiovisual producida por jóvenes, dedicada al mundo francófono.
La directora Lucille Caulliez resume el espíritu del programa:
“Queremos demostrar que el francés es una herramienta de apertura y creatividad.
Dominique – Cévinne M’Voula-Henderson: enlazar lenguas y culturas
Creada en 1965, la Alianza Francesa de la Dominica actúa en los ámbitos educativo y cultural. Las Abejas de la Ortografía Criolla y Francesa, concursos bilingües de ortografía, animan a los alumnos a jugar con las dos lenguas, a comprender cómo se complementan y a sentirse orgullosos de ellas. Los talleres de formación y las actividades culturales apoyan la valorización del patrimonio criollo al tiempo que promueven la lengua francesa.
“El objetivo es hacer del francés y del criollo lenguas de orgullo y de transmisión.
Guyana – Déborah First-Quao: reconstrucción y formación
En Georgetown, Déborah First-Quao, recientemente nombrada para Guyana, está revitalizando una Alianza Francesa de larga tradición pero de bajo perfil, centrándose en la formación y las asociaciones educativas. Ha creado una red de profesores de francés, desarrollado talleres bilingües en la Biblioteca Nacional y restablecido vínculos con instituciones locales. Las iniciativas culturales y educativas pretenden devolver el francés a la vida cotidiana, a pesar de las importantes limitaciones logísticas.
“Queremos devolver al francés el lugar que le corresponde en las escuelas, demostrando que puede ser útil, vivo y accesible.
Surinam – Virginie Lemay: tender puentes institucionales
En Surinam, Virginie Lemay refuerza los vínculos entre la Alianza Francesa y las instituciones locales. Se ofrecen cursos de formación lingüística a las fuerzas de seguridad, el Ministerio de Educación, las empresas y el sector hotelero. La Journée Française, organizada con la Collectivité Territoriale de Guyane, es un acontecimiento de cinco días que incluye exposiciones, encuentros profesionales y conciertos.
“Aquí, el francés se convierte en una herramienta concreta para la cooperación regional.
Este enfoque intersectorial sitúa a la Alianza Francesa como actor clave en el diálogo entre Surinam, Guyana y el resto del Caribe.
Una visión compartida: apoyar, conectar y promover
Para Christiane Bourgeois, Consejera Regional de Cooperación y Acción Cultural de la Embajada de Francia en Santa Lucía, este seminario es una ocasión esencial para consolidar los vínculos de la red. Señala que es “el único momento del año en que tenemos la oportunidad de reunirnos con los directores de las Alianzas Francesas”, un momento especial para hacer balance, intercambiar prácticas y dificultades, y poner en marcha proyectos comunes.
“Las Alianzas Francesas son una herramienta esencial para las embajadas, sobre todo en zonas como el Caribe, donde no hay Instituto Francés. Son organizaciones locales, arraigadas en la región, con su propio consejo de administración y su propia estrategia”. También recordó el papel clave que desempeñan las Alianzas en la difusión de la lengua francesa y en la promoción del diálogo entre los pueblos, subrayando que promueven la lengua, imparten enseñanza y mantienen el vínculo entre cultura y educación, entre Francia y los países de la región.
Consciente de la fragilidad económica del modelo asociativo, Christiane Bourgeois subraya la importancia del apoyo prestado por el Service de Coopération et d’Action Culturelle (SCAC) y el Ministerio de Europa y Asuntos Exteriores.
Por último, rinde homenaje a Granada, anfitriona del seminario, y a su pueblo:
“Es una isla absolutamente auténtica, con gente extremadamente amable. Animo a todos los franceses y caribeños a venir a Granada, un país que merece ser conocido y apreciado.
Donde la lengua francesa cobra vida
Más allá de los resultados y las cifras, estas reuniones son un recordatorio de que el mundo francófono vive y respira a través de las personas que lo hacen posible. En cada isla, las Alianzas Francesas reúnen a la gente, transmiten e inspiran. Enraizados en su propia realidad, tienden puentes entre lenguas, culturas y generaciones: una Francofonía viva, integradora y profundamente caribeña.
Las Alianzas Francesas desempeñan un papel central en la enseñanza de la lengua francesa, la difusión cultural y el diálogo entre los territorios caribeños. Ancladas localmente, adaptan sus actividades a las realidades sociales, lingüísticas y culturales de cada isla.
El seminario de Rézo es el único evento anual en el que se reúnen todos los directores de las Alianzas Francesas del Caribe. Les permite compartir prácticas, reforzar la cooperación regional y mantener una dinámica colectiva en una red geográficamente dispersa.
Las Alianzas francesas desarrollan proyectos a medida: cursos online o presenciales, acciones en centros escolares, proyectos ecológicos, actos culturales, formación profesional o cooperación institucional. Esta capacidad de adaptación es su punto fuerte en un entorno predominantemente anglófono.