En Martinica, la DAC y la ARS renuevan su acuerdo sobre cultura y salud para el periodo 2026-2030. Detrás de este acuerdo, firmado el 22 de abril, hay niños hospitalizados, residentes en residencias de ancianos, personas con discapacidad, cuidadores y artistas que intentan mantener un vínculo esencial: el acceso a la cultura, incluso en momentos de vulnerabilidad.

Un acuerdo para mantener el hospital en contacto con el mundo

El convenio de cultura y salud entra en una nueva fase en Martinica. El 22 de abril de 2026, en Le Marin, el Departamento de Asuntos Culturales de Martinica y la Agencia Regional de Salud de Martinica firmaron un nuevo acuerdo regional para el periodo 2026-2030. El tema puede parecer institucional. Sin embargo, toca algo muy concreto: qué queda de la vida cultural cuando la enfermedad, la edad o la discapacidad cambian la vida cotidiana.

En un pabellón pediátrico, una residencia de ancianos o una residencia de ancianos, el arte es algo más que un mero entretenimiento. Puede convertirse en un soplo de aire fresco, una forma de hablar de otra manera, de traer a la memoria un recuerdo, de volver a situar a una persona en el centro de su propia historia. Esto es lo que resume Séverine HUBY, asesora de educación artística y cultural y de acción cultural de la DAC de Martinica, cuando nos recuerda que “no debe haber ninguna ruptura en el acceso a la cultura”.

Convention culture et santé
Convention culture et santé

Dos objetivos: acceso a la cultura y salud global

El acuerdo sobre cultura y salud tiene dos objetivos complementarios. El primero es cultural: mejorar el acceso a las obras y prácticas artísticas de las personas hospitalizadas, las personas mayores y las personas con discapacidad, así como de sus familias, cuidadores y equipos profesionales. El segundo es sanitario: movilizar el arte y la cultura como palancas de apoyo, prevención, bienestar, autonomía e inclusión.

Este marco regional forma parte de una política nacional en vigor desde hace más de 25 años. El primer acuerdo interministerial data de 1999. En julio de 2025 se firmó un nuevo acuerdo nacional, antes de que Martinica renovara su compromiso para 2026-2030.

Sobre el terreno, esto significa que se pueden llevar a cabo proyectos artísticos en hospitales, residencias de ancianos, centros para personas con discapacidad y otros centros de asistencia y apoyo. El acuerdo sobre cultura y salud abarca una amplia gama de campos: música, danza, teatro, cuentacuentos, marionetas, artes visuales, libros, cine, patrimonio cultural inmaterial y creación digital.

Convention culture et santé

110.000 al año y un alto nivel profesional

Para 2026, está previsto lanzar una nueva convocatoria de proyectos a principios de mayo. Según Séverine Huby, el presupuesto anual es de 110.000 euros, de los que 60.000 los aporta el ARS y 50.000 el CAD. También señaló que, a pesar de la ajustada situación presupuestaria, se han mantenido los fondos destinados a este programa.

Los proyectos no pueden ser ideados sólo por un artista, ni sólo por una institución. Deben ser desarrollados conjuntamente por un agente cultural profesional y una institución sanitaria o médico-social. Este requisito es el núcleo del programa. Ayuda a evitar propuestas desconectadas de las necesidades reales de los pacientes, los residentes y los equipos.

El acuerdo también hace hincapié en el papel activo de los beneficiarios. La persona a la que se presta apoyo no debe ser un mero espectador. Debe poder participar, crear, contar historias, moverse y transmitir, en función de su estado de salud, edad, discapacidad o capacidades actuales.

Convention culture et santé

149 proyectos ya apoyados en Martinica

El informe anterior da una idea de lo que ya ha conseguido el acuerdo sobre cultura y salud. Entre 2021 y 2025, se han apoyado 149 proyectos en Martinica, por un total de 540.000 euros. Más de dos tercios de los proyectos subvencionados están relacionados con las artes escénicas y el patrimonio cultural inmaterial. Música, danza, percusión, narración de cuentos, artes y oficios: estas prácticas tienen una resonancia particular en los establecimientos para personas mayores, porque activan la memoria, los gestos, los sonidos y las referencias culturales.

Convention culture et santé
Convention culture et santé

Entre los proyectos destacados está la asociación Clowns Dokté. En la Maison de la Femme et de l’Enfant (MFME) de Fort-de-France, en pediatría de Trinité y en el Centre Hospitalier du Nord Caraïbe, los payasos trabajan con los niños hospitalizados y sus familias. Antes de la intervención, se mantiene una conversación médica con el equipo de enfermería. Tras la visita, los payasos pueden dar su opinión sobre lo que han observado en el niño.

Su trabajo no consiste sólo en hacer reír. También se trata de reducir el estrés, apoyar a las familias, quitar dramatismo a ciertos periodos de espera o de tratamiento, y crear un encuentro a la altura de los niños. Con Kloun Gran Moun, la asociación también trabaja con ancianos en residencias, fomentando la cohesión social, la memoria y la presencia humana.

Convention culture et santé
Convention culture et santé
Convention culture et santé

Una política cultural, pero también una opción social

El acuerdo sobre cultura y salud plantea una cuestión más amplia: ¿qué lugar dejamos a las personas con problemas de salud en la vida cultural de la región? La respuesta es clara: la hospitalización, la edad o la discapacidad no deben excluir a las personas de crear, hablar, recordar y sentir. Para Martinica, la cuestión es también patrimonial. Cuando un tambor, una marioneta, un programa de radio, un taller de danza o un cuento entran en un establecimiento asistencial, no es sólo una actividad que comienza. Es una parte del territorio que circula, que se transmite y que nos recuerda que la cultura no se detiene a las puertas de los lugares vulnerables.

El nuevo Acuerdo Cultura y Salud 2026-2030 abre un periodo decisivo. Queda por ver qué artistas, asociaciones e instituciones responderán a la convocatoria de proyectos 2026. Y, sobre todo, qué historias surgirán de estos encuentros entre cuidados, memoria y creación.

El convenio cultura y salud es una asociación entre la DAC Martinica y la ARS Martinica. Su objetivo es apoyar proyectos artísticos y culturales en hospitales, residencias de ancianos y establecimientos médico-sociales, para mantener el acceso a la cultura de las personas hospitalizadas, ancianas o discapacitadas.

Los proyectos deben ser desarrollados conjuntamente por un agente cultural profesional (artista, asociación, empresa o estructura cultural) y una institución sanitaria o médico-social. Este desarrollo conjunto es esencial para garantizar que el proyecto responde tanto a los objetivos artísticos como a las necesidades de los beneficiarios.

El acuerdo sobre cultura y salud lleva las artes a lugares donde el aislamiento puede ser un problema. En Martinica, apoya proyectos relacionados con la música, la danza, la narración, el patrimonio cultural inmaterial y las artes visuales, al tiempo que refuerza los lazos sociales, la memoria, la expresión y la autonomía de las personas apoyadas.

Gran Agujero Azul: visto desde el cielo, es un círculo oscuro en medio de una laguna turquesa. Una forma casi perfecta, enclavada en el mar como un enigma. Frente a la costa de Belice, cerca del Arrecife del Faro, este abismo marino de unos 318 metros de diámetro y 124 metros de profundidad ha transformado un fenómeno geológico en una imagen mundial.

Un círculo azul en el corazón del arrecife

Desde una avioneta, el contraste es inmediatamente sorprendente. Alrededor, el agua clara deja entrever los bajíos, los arrecifes y los matices de la laguna. En el centro, el azul se vuelve más denso, casi negro. El Gran Agujero Azul no es una mera curiosidad natural. Es una antigua cavidad de piedra caliza, formada en una época en que el nivel del mar era mucho más bajo, y luego cubierta por las aguas.

Esta singularidad explica su poder visual. Pocos lugares cuentan una historia tan clara del vínculo entre geología, clima, mar y turismo. Aquí, el paisaje no es sólo bello. Cuenta una historia antigua que puede leerse en la superficie.

Great Blue Hole
Great Blue Hole

Un lugar frente a la costa de Belice

El Gran Agujero Azul se encuentra cerca del centro del Arrecife del Faro, un remoto atolón situado frente a la costa continental de Belice. La NASA lo sitúa a unos 80 kilómetros de la costa de Belice, en una zona donde el agua clara permite que el círculo oscuro destaque claramente sobre las aguas poco profundas del arrecife.

Este lugar forma parte del Sistema de Reservas de la Barrera de Arrecifes de Belice, designado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1996. Esta vasta área protegida comprende siete zonas, incluido el Monumento Natural del Agujero Azul. Es uno de los grandes símbolos naturales de Belice y uno de los puntos de referencia más reconocibles del Caribe anglófono.

Great Blue Hole
Great Blue Hole

Más que una postal

Las cifras son sorprendentes: unos 318 metros de ancho y 124 metros de profundidad. Pero lo más importante está en otra parte. El Gran Agujero Azul es un recordatorio de que el Caribe no son sólo playas y hoteles. También tiene sus propios archivos naturales. Bajo la superficie, las paredes de piedra caliza, las antiguas formaciones y las capas geológicas cuentan la historia de los cambios del nivel del mar y de un clima cambiante.

Esto es lo que hace que el lugar sea tan especial. Atrae a los viajeros por su espectacular aspecto, pero también interesa a científicos, ecologistas e instituciones responsables de la protección de los arrecifes. En un país donde el mar es un recurso, un patrimonio y un motor económico, este círculo azul es el centro de numerosas cuestiones.

Belize

Un escaparate para el turismo, pero también una responsabilidad

El Gran Agujero Azul se ha convertido en una de las imágenes más fuertes de Belice. Aparece en informes de viajes, campañas turísticas, fotografías aéreas y clasificaciones de grandes lugares marinos. Pero esta reputación exige vigilancia. El lugar no existe de forma aislada. Depende de la salud de la Barrera de Coral de Belice, de las políticas de conservación, de la calidad del agua y de la capacidad del país para gestionar el desarrollo turístico.

Belice ya ha experimentado las tensiones típicas de las zonas costeras: presión sobre los arrecifes, desarrollo, turismo y cambio climático. De hecho, el arrecife beliceño fue retirado de la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro en 2018, tras las medidas de conservación elogiadas por la UNESCO. Se trata de un recordatorio vital de que un lugar admirado en todo el mundo también puede ser frágil.

Great Blue Hole

Lo que Belice muestra al Caribe

El Gran Agujero Azul confiere al país una firma inmediata. Es reconocible al instante. Pero su fuerza no reside sólo en su belleza. Proviene del hecho de que nos obliga a mirar al Mar Caribe de forma diferente. No como un telón de fondo, sino como un territorio vivo, antiguo, vulnerable y estratégico.

En un momento en que varias islas del Caribe intentan encontrar un mejor equilibrio entre el turismo, el patrimonio natural y la protección del ecosistema, Belice tiene aquí un poderoso ejemplo. El Gran Azul está atrayendo la atención de todo el mundo. La verdadera cuestión ahora es sencilla: ¿cómo podemos proteger de forma sostenible lo que todo el mundo quiere ver?

El Gran Agujero Azul de Belice está situado frente a la costa de Belice, cerca del Arrecife del Faro, en el mar Caribe. Forma parte del Sistema de Reservas de la Barrera de Arrecifes de Belice, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.

El Gran Agujero Azul de Belice es famoso por su espectacular forma circular, visible desde el cielo, y por sus impresionantes dimensiones: unos 318 metros de diámetro y 124 metros de profundidad. Se ha convertido en uno de los símbolos naturales más conocidos de Belice.

Sí, el Gran Agujero Azul de Belice se puede visitar en excursiones organizadas, sobre todo en barco o en vuelo aéreo. El lugar atrae a los amantes del submarinismo, los paisajes marinos y el patrimonio natural, pero su uso debe permanecer restringido para preservar este frágil ecosistema.

La 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental marcó un hito importante para varias comunidades afrodescendientes e indígenas de la región. Reunida en San Andrés, la cumbre tuvo como resultado la entrega oficial de la Declaración de San Andrés, el Acta Constitucional y el Plan de Acción de la Confederación de los Pueblos del Caribe Occidental. Este paso adelante proporciona un marco político más sólido para una dinámica regional impulsada por representantes de los pueblos raizal, garífuna, miskito, criollo y otros pueblos de la cuenca occidental.

Con esta confederación, la 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental da un paso adelante. La reunión de San Andrés ya no se limita a hablar colectivamente. Establece una estructura común destinada a llevar las prioridades regionales en materia de conectividad, derechos, cultura, economía, educación, medio ambiente y gobernanza.

La 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental: una organización regional que toma forma

La importancia de la cumbre reside ante todo en lo que formaliza. La creación de la Confederación de los Pueblos del Caribe Occidental da mayor continuidad a un proceso que está en marcha desde la primera cumbre. También refuerza el peso político de comunidades que comparten realidades similares: marginación, vulnerabilidad económica, presión sobre los territorios, invisibilidad cultural y necesidad de representación regional.

San Andrés es un lugar altamente simbólico. El archipiélago ocupa una posición estratégica en el Caribe Occidental y representa un espacio central para el pueblo raizal. La elección de este territorio confiere a la cumbre un fuerte significado histórico y regional, recordando los antiguos vínculos entre las islas, las costas y los pueblos que viven en este espacio marítimo.

La 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental propone así una interpretación de la región basada en las propias comunidades. Este enfoque vuelve a centrar la atención en las lenguas, los movimientos marítimos, los patrimonios compartidos, los intercambios locales y las formas de organización propias de los territorios.

2e Sommet des Peuples de la Caraïbe

Una hoja de ruta centrada en el tráfico, la economía y las regiones

Uno de los puntos fuertes de la 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental reside en su contenido concreto. La declaración identifica varias prioridades: reforzar las rutas marítimas y aéreas, reducir los costes logísticos, facilitar el comercio regional, apoyar a las empresas comunitarias y consolidar las cadenas de producción locales. La pesca artesanal, la agricultura de subsistencia, la bioeconomía y el turismo sostenible ocupan un lugar destacado en esta visión.

Esta orientación confiere a la cumbre un alcance muy práctico. Las cuestiones regionales se abordan desde el ángulo de la circulación de personas, mercancías, conocimientos técnicos y oportunidades. Para las regiones que a menudo se enfrentan al aislamiento, a costes elevados y a fuertes dependencias externas, esta hoja de ruta económica tiene un peso real.

La declaración también prevé mecanismos de cooperación más avanzados en materia de comercio, inversión, logística y coordinación institucional. Por tanto, la 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental concede un lugar central a la autonomía económica y a la capacidad de las comunidades para controlar mejor sus propios canales comerciales.

2e Sommet des Peuples de la Caraïbe

Lenguas ancestrales y memoria colectiva: uno de los principales temas de la cumbre

La cuestión lingüística desempeña un papel importante en las decisiones tomadas en San Andrés. El criollo, el miskito, el garífuna y otras lenguas regionales se presentan como componentes esenciales de la identidad de los pueblos del Caribe Occidental. Su transmisión intergeneracional, su presencia en la educación y su reconocimiento institucional son algunos de los objetivos seleccionados. La 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental envía aquí una señal fuerte. En esta región, la lengua afecta directamente a la memoria, la cultura, la dignidad colectiva y la relación con el territorio. Su preservación es, por tanto, una opción política y cultural clave.

La declaración también plantea la posibilidad de un reconocimiento más amplio de las lenguas ancestrales como patrimonio inmaterial. Esta perspectiva refuerza el papel de la cultura en la estructuración del proyecto regional de San Andrés.

2e Sommet des Peuples de la Caraïbe

Clima, justicia histórica e inteligencia artificial en el programa regional

La 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental también articula cuestiones históricas y retos muy actuales. Las comunidades reunidas en San Andrés recuerdan los efectos duraderos del racismo estructural, la exclusión política, el despojo territorial y la violencia sufridos en varios territorios de la región. La declaración sitúa claramente la cuestión de la reparación histórica y la protección de los derechos colectivos en su agenda regional.

El medio ambiente es también uno de los temas clave de la cumbre. Los pueblos del Caribe Occidental se presentan como los guardianes históricos de territorios frágiles, expuestos a los huracanes, a la degradación de los ecosistemas y a los efectos del cambio climático. La respuesta defendida en San Andrés se basa en la biodiversidad, los conocimientos tradicionales, la resiliencia de las comunidades y las formas de producción compatibles con los equilibrios locales.

Otra cuestión clave es la tecnología. La declaración dedica varios pasajes a la inteligencia artificial, el sesgo algorítmico, la minería de datos y las nuevas desigualdades digitales. Introduce la noción de etnocodificación, presentada como un enfoque regional destinado a adaptar las tecnologías a las realidades culturales, lingüísticas y territoriales de los pueblos afectados. Esta vertiente confiere a la 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental una dimensión particularmente contemporánea.

2e Sommet des Peuples de la Caraïbe

San Andrés abre una nueva etapa

El principal resultado político de la 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental radica en este deseo de organización sostenible. Con la confederación, los pueblos reunidos en San Andrés disponen ahora de un marco más estructurado para plantear sus posiciones sobre conectividad, territorios, lenguas, comercio, derechos y gobernanza regional. La cumbre también da mayor visibilidad a un Caribe Occidental que a menudo queda relegado de la narrativa oficial. Aquí, las comunidades están hablando sobre su futuro, sus prioridades y sobre cómo pueden tener más voz en los debates regionales. Estos acontecimientos confieren a San Andrés un lugar especial en la historia reciente de la cooperación caribeña.

La próxima edición, prevista en Bocas del Toro, Panamá, confirma esta voluntad de continuidad. La 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental envía, por tanto, una clara señal política: el Caribe Occidental se organiza, clarifica sus prioridades y pretende desempeñar un papel más importante en la definición de su futuro regional.

📸©GOV.CO

La 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental es un encuentro regional que reúne a representantes de comunidades afrodescendientes e indígenas, así como a actores institucionales y académicos, para debatir cuestiones de integración, cultura, economía y gobernanza en la región.

La 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental desembocó en la creación de la Confederación de los Pueblos del Caribe Occidental, acompañada de una declaración oficial y de un plan de acción que estructura la cooperación regional.

La 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental marca un paso adelante en la estructuración política de los pueblos de la región, dotándoles de un marco común para llevar adelante sus prioridades económicas, culturales, medioambientales e institucionales.

La 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental abordó temas clave como la conectividad regional, el desarrollo económico local, la preservación de las lenguas ancestrales, la justicia histórica, la gestión del clima y cuestiones relacionadas con la tecnología y la inteligencia artificial.

El siguiente paso anunciado tras la 2ᵉ Cumbre de los Pueblos del Caribe Occidental es la organización de una tercera edición, prevista en Bocas del Toro (Panamá), para continuar la estructuración y la cooperación entre los pueblos de la región.

Vuelo directo entre San Cristóbal y Nigeria forma parte de una evolución más profunda de las relaciones entre el Caribe y el continente africano. El 21 de marzo de 2026, un vuelo chárter partió del Aeropuerto Internacional Robert L. Bradshaw con más de 100 pasajeros de ocho territorios caribeños. El avión aterrizó al día siguiente en Abuja, Nigeria, marcando una ruptura concreta con las rutas de viaje tradicionales. Este viaje es algo más que un logro logístico. Es la encarnación de una voluntad política de reducir la dependencia de los centros europeos y norteamericanos, y de estructurar conexiones directas entre dos regiones que históricamente han estado unidas, pero que en la práctica siguen estando mal conectadas.

Una ruptura con las rutas impuestas

Hasta ahora, viajar a África desde el Caribe implicaba largos y costosos rodeos. Múltiples escalas, mayor duración del viaje, complejidad administrativa: estas restricciones limitaban el comercio, sobre todo el económico. Este vuelo directo entre San Cristóbal y Nigeria cambia todo eso. No sólo reduce la duración del viaje. Redefine las condiciones de acceso. Al eliminar los intermediarios geográficos, abre la posibilidad de una relación más directa, fluida y potencialmente más frecuente.

Se trata de un desarrollo estratégico. En una región donde la conectividad determina las oportunidades, cada nueva ruta aérea puede cambiar la dinámica del comercio, el turismo y las instituciones.

Vol direct entre Saint-Kitts et Nigeria

Una palanca asertiva para la diplomacia económica

La composición de la delegación dice mucho sobre sus intenciones. Junto a los representantes políticos había empresarios, inversores y agentes culturales. Esta elección confirma que el objetivo va más allá del marco institucional. El viaje tuvo lugar en el contexto de la Cumbre de Inversión Afrocaribeña (AACIS), organizada en Abuja. Los debates se centraron en los sectores identificados como prioritarios: agricultura, economía azul, inversiones cruzadas e industrias culturales.

El vuelo directo entre San Cristóbal y Nigeria se ha convertido así en una herramienta. Facilita las reuniones, acelera las negociaciones y da credibilidad operativa a proyectos que a menudo se mencionan pero rara vez se ponen en práctica. La ambición es clara: crear un corredor comercial entre el Caribe y África Occidental. Este concepto, todavía teórico, está tomando ahora una forma tangible.

Una interpretación política del acercamiento África-Caribe

Más allá de las cuestiones económicas en juego, la iniciativa se inscribe en una lectura más amplia de las relaciones internacionales. Refleja la voluntad de reforzar los lazos entre laOrganización de Estados del Caribe Oriental (OECO) y la Comunidad Económica de Estados de África Occidental (CEDEAO). Este posicionamiento marca una evolución. El Caribe ya no busca únicamente consolidar sus relaciones con sus socios tradicionales. Está explorando vías alternativas, de acuerdo con una lógica de cooperación Sur-Sur. En este contexto, el vuelo directo entre San Cristóbal y Nigeria envía una señal. Demuestra que los vínculos entre bloques regionales son posibles, siempre que se apoyen en infraestructuras concretas.

Vol direct entre Saint-Kitts et Nigeria

"Paso intermedio inverso: un símbolo reinvertido

La iniciativa va acompañada de una fuerte dimensión simbólica, a través de la expresión “Paso Medio Inverso”. Remite a la historia transatlántica, pero invierte su significado. Ya no se trata de una travesía impuesta, sino de un viaje elegido, organizado en torno a intereses económicos y estratégicos. Este cambio de perspectiva no es insignificante. Forma parte de una relectura de las relaciones entre África y el Caribe, basada en la cooperación y no sólo en la memoria. En este contexto, el vuelo directo entre San Cristóbal y Nigeria va más allá del transporte aéreo. Forma parte de un intento de reposicionamiento político y económico de la isla.

Oportunidades reales, pero con condiciones

Las oportunidades que abre este vínculo son numerosas. Por ejemplo

  • – inversiones bilaterales,
  • – Exportaciones caribeñas,
  • – colaboraciones en la economía azul,
  • – la circulación de los agentes culturales y creativos.

Pero estas oportunidades siguen siendo condicionales. Un vuelo único no basta para construir una relación duradera. La continuidad será decisiva: acuerdos económicos, mecanismos de financiación, conexiones regulares, seguimiento diplomático. El vuelo directo entre San Cristóbal y Nigeria es un punto de partida, no un punto final.

Una nueva geografía del comercio en construcción

Este movimiento plantea una cuestión fundamental: ¿está el Caribe en proceso de rediseñar sus rutas de conexión? Al eludir las rutas dominadas por el Norte, esta iniciativa ofrece una interpretación diferente del Atlántico. Une dos zonas que, a pesar de su historia común, siguen estando muy alejadas en términos de comercio contemporáneo. El vuelo directo entre San Cristóbal y Nigeria no transformará inmediatamente los equilibrios regionales. Pero sí introduce una posibilidad concreta: la de una relación directa, estructurada y aceptada entre el Caribe y África. En un contexto en el que la movilidad influye directamente en las oportunidades económicas, esta evolución merece especial atención.

El vuelo directo entre San Cristóbal y Nigeria está cambiando profundamente las condiciones de movilidad entre el Caribe y África. Hasta ahora, los viajes requerían escalas en Europa o Norteamérica, lo que aumentaba considerablemente la duración y los costes del viaje. Este nuevo enlace reduce estas limitaciones y facilita los desplazamientos de los responsables políticos, empresarios e inversores. A medio plazo, esto puede acelerar el comercio, fomentar las asociaciones económicas y reforzar la presencia del Caribe en los mercados africanos.

Este vuelo es estratégico porque no es sólo un vuelo, sino una herramienta de cooperación regional. Forma parte de un proceso de acercamiento entre la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO) y la CEDEAO. El vuelo directo entre San Cristóbal y Nigeria crea un vínculo operativo entre dos bloques regionales, facilitando reuniones económicas, negociaciones y proyectos conjuntos. También está contribuyendo a reposicionar al Caribe como actor activo en la dinámica Sur-Sur.

Por el momento, se trata de un vuelo chárter organizado en el marco de un gran acontecimiento económico. Para que un servicio regular se haga realidad, deberán cumplirse una serie de condiciones: una demanda suficiente, acuerdos bilaterales sólidos, un modelo económico viable para las compañías aéreas y un compromiso político duradero. El vuelo directo entre San Cristóbal y Nigeria es, por tanto, un primer paso, pero su transformación en un servicio regular dependerá de los beneficios concretos de esta iniciativa.

El vodú está entrando en una nueva fase de su historia internacional. La candidatura conjunta de Haití y Benín para su inscripción en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad sitúa siglos de memoria, transmisión y creación en el centro de un debate mundial sobre el patrimonio. El plazo fijado por la UNESCO para que las solicitudes se examinen en 2027, y se presenten antes del 31 de marzo de 2026, sitúa esta iniciativa dentro de un calendario institucional preciso y estructurado, pero lo que está en juego va mucho más allá del procedimiento administrativo.

Para el Caribe, y Haití en particular, esta candidatura no es una mera formalidad cultural. Se trata del reconocimiento de un patrimonio vivo, a menudo incomprendido, a veces caricaturizado, pero profundamente arraigado en la historia social, artística y espiritual del país. El vudú no es un folclore fijo; es una matriz cultural, una forma de organizar el vínculo entre generaciones, comunidades y lo sagrado. Inscribirlo en una dinámica patrimonial internacional significa reconocer su complejidad, profundidad y vitalidad.

Una candidatura que redefine la forma de ver el vodú

La fuerza de esta iniciativa reside en su ambición de ir más allá de las representaciones simplistas. Demasiado a menudo confinado a imágenes espectaculares o distorsionadas, el Vodou aparece aquí como un sistema cultural completo, que combina creencias, prácticas sociales, artes, rituales y modos de transmisión. La documentación oficial asociada al proyecto de Benín señala que el vudú tiene sus raíces en África Occidental, y que se extendió a territorios marcados por la trata transatlántica de esclavos. Esta continuidad histórica arroja luz sobre el arraigado vínculo entre Benín y Haití, no como una yuxtaposición diplomática, sino como una historia compartida.

Este reposicionamiento es esencial. Registrar el vudú como patrimonio cultural inmaterial significa reconocer que no es un objeto aislado, sino un conjunto de conocimientos, gestos, ritmos e historias que se transmiten en el seno de comunidades vivas. El reconocimiento del patrimonio no congela la tradición, sino que pone de relieve su capacidad de adaptación y evolución. Afirma que el valor del vudú reside tanto en su dimensión espiritual como en su función social y artística.

Vodou

Haití, territorio vudú en el Caribe

Una presencia estructurante en la sociedad haitiana

En Haití, el vudú impregna las capas más profundas de la sociedad. Moldea los rituales, pero también las formas de sociabilidad, los calendarios simbólicos, las relaciones con los antepasados y las maneras de interpretar el mundo. El vudú no sólo se expresa en las ceremonias; impregna los gestos cotidianos, las historias familiares y las relaciones comunitarias. Comprender el Vodou en Haití exige mirar más allá de la frontera entre religión y cultura: es un universo de significados donde la espiritualidad, la estética y la organización social están en constante diálogo.

Esto explica por qué la candidatura tiene una dimensión especial para el país. Haití no es sólo un país con un legado histórico; es también un país vibrante con un patrimonio que sigue dando forma a las identidades y prácticas contemporáneas. En un momento en que la imagen internacional de Haití suele estar dominada por narrativas de crisis, destacar el vudú como patrimonio vivo forma parte de una reescritura más equilibrada y precisa de la narrativa nacional.

Vodou

Una matriz artística y creativa

Ha nutrido durante mucho tiempo la expresión artística haitiana. Los ritmos percusivos, los cantos responsoriales, las danzas codificadas y los símbolos trazados en el suelo componen un lenguaje estético de una riqueza extraordinaria. Los vèvè, dibujos simbólicos asociados a los espíritus, son testimonio de una sofisticación gráfica que ha influido en generaciones de artistas. Textiles, bordados y creaciones contemporáneas inspiradas en el imaginario vodú ilustran la forma en que la tradición sigue interactuando con la modernidad.

Esta dimensión artística no es secundaria; está en el corazón de la aplicación. Demuestra que el vudú no es sólo un sistema de creencias, sino también un espacio creativo donde el cuerpo, la voz y la materia se convierten en vectores de memoria y transmisión. Para los lectores del Caribe, esta perspectiva permite comprender mejor por qué el vudú ocupa un lugar único en el ecosistema cultural de la región.

Vodou

Del Golfo de Benín a Haití: continuidad histórica transatlántica

Una historia marcada por la trata atlántica de esclavos

El vínculo entre Benín y Haití forma parte de la larga historia de la trata transatlántica de esclavos. Las creencias y prácticas de los antiguos reinos de la región del Golfo de Benín cruzaron el océano con los pueblos esclavizados. Cuando llegaron al Caribe, se transformaron, adaptaron y enriquecieron por el contacto con otras tradiciones y el contexto colonial. El vudú haitiano no es una simple reproducción; es el resultado de un proceso de recreación cultural frente a la violencia del desarraigo.

Reconocer esta continuidad significa reconocer la capacidad de los pueblos desplazados para conservar elementos esenciales de su visión del mundo. La candidatura conjunta pone de relieve esta compleja trayectoria, en la que la memoria africana y la experiencia caribeña confluyen en un patrimonio compartido.

Diplomacia cultural orientada al reconocimiento

Más allá de la historia, esta iniciativa forma parte de una diplomacia cultural activa. Juntos, Benín y Haití afirman el valor de un patrimonio compartido, en el marco de una dinámica de diálogo intercultural. Esta cooperación subraya el hecho de que el patrimonio inmaterial puede convertirse en un escenario de acercamiento y reconocimiento mutuo, alejado de la lógica de la competición simbólica.

Los retos de Haití: reconocimiento, transmisión e imagen internacional

Un patrimonio ya presente en la escena de la UNESCO

Haití se ha distinguido recientemente con la inscripción de varios elementos culturales en la Lista Representativa de la UNESCO, como la sopa joumou en 2021, los conocimientos vinculados al pan cassave en 2024 y el compás en 2025. Esta trayectoria confirma la voluntad del país de promover sus tradiciones vivas. Es un pilar fundamental en esta continuidad, y su reconocimiento reforzaría la coherencia de esta política patrimonial.

Una oportunidad para reequilibrar las representaciones

El reconocimiento internacional del vudú tendría un poderoso impacto simbólico. Ayudaría a deconstruir las visiones sensacionalistas y a situar la tradición en su contexto histórico y social. Para Haití, el reto es también educativo: ofrecer a las generaciones más jóvenes una lectura más estructurada de su patrimonio y fomentar programas de documentación, educación y conservación.

Vodou
Vodou

Reconocimiento de nuestro patrimonio como palanca para el futuro

La inscripción en la Lista Representativa no sería un fin en sí mismo. Abriría un espacio de reflexión sobre cómo conservar un patrimonio vivo sin congelarlo. Fomentaría la participación activa de las comunidades y reforzaría los mecanismos de transmisión. Sobre todo, afirmaría que el vudú pertenece plenamente al patrimonio cultural mundial, no como una curiosidad exótica, sino como un complejo sistema de conocimiento y expresión artística.

En la encrucijada de África y el Caribe, cuenta una historia de continuidad a pesar de la ruptura, de creación a pesar de las limitaciones, de memoria a pesar del borrado. Para Haití, esta candidatura representa un paso importante en el reconocimiento de un patrimonio que sigue conformando su identidad cultural y su influencia internacional.

No. El vudú es objeto de una candidatura conjunta de Haití y Benín para su inscripción en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad. Se espera la decisión final en una próxima ronda de evaluación del comité intergubernamental.

En Haití, el vudú es un patrimonio vivo que configura la memoria colectiva, las prácticas sociales, la expresión artística y la transmisión intergeneracional. Desempeña un papel central en la identidad cultural haitiana.

El vudú tiene sus orígenes en África Occidental, sobre todo en la región del Golfo de Benín. Tras la trata transatlántica de esclavos, estas creencias y prácticas se transmitieron al Caribe, donde se adaptaron y transformaron en Haití, aunque conservando raíces comunes.

El hermanamiento de Saint-Barth y Saint-Thomas marca una nueva etapa en las relaciones entre dos territorios vecinos cuyos vínculos humanos, culturales e históricos trascienden desde hace tiempo las fronteras administrativas. Martes 10 de marzo de 2026, Xavier LédéePresidente del Consejo Territorial de Saint-Barthélemy, y Albert Bryan JrGobernador de las Islas Vírgenes de Estados Unidos, firmó oficialmente el acuerdo de hermanamiento entre ambas islas. La firma proporciona un marco concreto a una relación regional de larga data y sienta las bases de una cooperación que está llamada a desarrollarse en una serie de ámbitos, entre ellos cultura, educación, deporte e intercambios institucionales.

En el Caribe, donde los territorios vecinos comparten a menudo historias, familias y flujos económicos comunes, este tipo de acuerdo adquiere una dimensión especial. El hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas ilustra esta realidad regional: la de unas islas próximas que optan ahora por estructurar más estrechamente sus relaciones para construir proyectos comunes y reforzar su diálogo.

Una firma oficial apoyada por jugadores comprometidos

La firma del acuerdo de hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas tuvo lugar en presencia de una delegación representativa de la vida institucional y asociativa de Saint-Barthélemy. En torno al Presidente Xavier LédéeEstuvieron presentes numerosas personalidades de la vida cultural y asociativa de la región: Bettina CointrePresidenta de la Comisión de Cultura, Cécile Coudreaupresidenta de la AJOE, Vianney BlanchardPresidente de la Asociación de Hermanamiento de Saint-Barth y Saint-Thomas, y Jean-Yann BouchautJefe del Departamento de Cultura y Comunicación.

Esta composición subraya la ambición del proyecto. El hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas no se limita a una relación entre instituciones. También cuenta con agentes culturales, asociativos y educativos que desempeñarán un papel esencial para transformar este acuerdo en iniciativas concretas. Las primeras reuniones de trabajo deberían permitirnos identificar rápidamente los proyectos que pueden dar una visibilidad real a este acercamiento entre los dos territorios.

jumelage entre Saint-Barth et Saint-Thomas
©Collectivité de Saint-Barthélemy Officiel

Dos islas vecinas unidas por una historia regional

La proximidad entre Saint-Barth y Saint-Thomas no es nueva. Situadas a sólo unas decenas de kilómetros la una de la otra, las dos islas han mantenido relaciones regulares a lo largo de las décadas mediante intercambios humanos, económicos y culturales. En el Caribe, los desplazamientos entre islas vecinas siempre han conformado la vida cotidiana. Familias, migraciones, actividades comerciales e intercambios culturales han contribuido a crear un espacio regional en el que las fronteras administrativas no siempre reflejan la realidad de los vínculos humanos.

El hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas es un paso lógico en esta dirección. Formaliza una proximidad ya bien establecida en la región y abre la posibilidad de traducirla en proyectos estructurados y sostenibles.

Un proyecto de varios meses

La firma del acuerdo en marzo de 2026 es la culminación de un proceso emprendido previamente por las autoridades locales. Ya en 2025 se planteó la idea de un hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas para reforzar las relaciones entre ambos territorios y desarrollar iniciativas conjuntas. Los debates de entonces ya habían identificado varios ámbitos posibles de cooperación: actos culturales, intercambios educativos, acontecimientos deportivos y colaboración institucional. La firma oficial proporciona ahora un marco formal a este deseo de estrechar lazos y allana el camino para la fase de aplicación.

jumelage entre Saint-Barth et Saint-Thomas
©Collectivité de Saint-Barthélemy Officiel

Cultura, juventud y deporte: los primeros ámbitos de cooperación

Uno de los principales objetivos del hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas es fomentar los intercambios entre los habitantes de ambos territorios.

Iniciativas culturales para promover el patrimonio caribeño

La cultura es, naturalmente, uno de los primeros ámbitos de cooperación. Exposiciones, encuentros artísticos, intercambios entre asociaciones e iniciativas patrimoniales podrían contribuir a dar mayor visibilidad a los vínculos culturales entre las dos islas. En una región marcada por la diversidad lingüística y el legado de varias influencias históricas, estos intercambios culturales también contribuyen a realzar las identidades locales al tiempo que refuerzan los vínculos regionales.

Intercambios educativos para jóvenes

El jl hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas también abre perspectivas para las generaciones más jóvenes. Los programas de intercambio escolar o lingüístico podrían permitir a los estudiantes conocer mejor las realidades culturales y sociales de sus vecinos caribeños. En una región donde coexisten varias lenguas: francés, inglés, español y criollo, estas iniciativas representan también una oportunidad de apertura y aprendizaje.

El deporte como medio para unir a las personas

El deporte es otra palanca importante para la cooperación. Los encuentros deportivos entre jóvenes, clubes o asociaciones constituyen a menudo un marco sencillo y eficaz para reforzar los vínculos entre zonas vecinas. Estos actos no sólo favorecen los intercambios entre vecinos, sino que también dan una visibilidad concreta al hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas entre la población local.

Saint-Thomas y la memoria francófona de la región

El acercamiento entre ambos territorios se inscribe también en un contexto cultural más amplio. Santo Tomás tiene una historia marcada por la presencia de comunidades de diversos territorios caribeños, incluidas las vecinas islas francófonas. Esta dimensión cultural se puso recientemente de relieve cuando las autoridades de las Islas Vírgenes estadounidenses proclamaron un Semana del Patrimonio Francéspara reconocer la influencia duradera de las comunidades francófonas de la zona, en particular las vinculadas a Saint-Barth, Guadalupe y Saint-Martin.

En este contexto, la jl hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas tiene una resonancia especial. Contribuye a arrojar luz sobre una historia compartida y a reforzar los intercambios entre dos territorios cuyas relaciones culturales se remontan a varias generaciones.

Un acercamiento que revela la dinámica caribeña

Además de la evolución institucional, el hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas refleja una dinámica más amplia en el Caribe. Los territorios de la región buscan cada vez más reforzar su cooperación directa para hacer frente a retos comunes, ya sean culturales, económicos o educativos. Estas asociaciones entre islas vecinas están ayudando a construir un espacio regional más conectado, donde las iniciativas locales pueden fomentar los intercambios y favorecer un mayor entendimiento mutuo.

Desde esta perspectiva, el acercamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas es un ejemplo concreto de cómo los territorios caribeños pueden transformar sus vínculos históricos en proyectos de futuro.

jumelage entre Saint-Barth et Saint-Thomas
©Collectivité de Saint-Barthélemy Officiel

La cooperación se hace realidad

La firma del hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas marca ahora el inicio de una nueva fase: la puesta en marcha de los proyectos que darán vida a este acuerdo. Las iniciativas futuras permitirán medir el alcance de esta cooperación y observar cómo los dos territorios deciden desarrollar sus intercambios. En un Caribe en el que las relaciones entre islas vecinas desempeñan un papel esencial en la circulación de culturas, ideas e iniciativas, este hermanamiento podría convertirse en un ejemplo de cooperación regional construida sobre vínculos humanos e históricos ya sólidos.

El hermanamiento entre Saint-Barth y Saint-Thomas es un acuerdo oficial firmado el 10 de marzo de 2026 entre la Colectividad de Saint-Barthélemy y el gobierno de las Islas Vírgenes estadounidenses. Su objetivo es reforzar los intercambios entre ambos territorios en diversos ámbitos, como la cultura, la educación, el deporte y las relaciones institucionales.

Esta asociación formaliza una antigua relación entre dos islas vecinas del Caribe y permite desarrollar proyectos conjuntos. También contribuye a reforzar los vínculos culturales y humanos entre las zonas francófona y anglófona de la región.

Las primeras vías que se han explorado incluyen actos culturales, intercambios escolares, eventos deportivos y colaboración institucional, destinados a fomentar las relaciones entre residentes, asociaciones e instituciones de ambas zonas.

La cultura en Uagadugú adquirió recientemente una dimensión internacional especial. Del 28 de febrero al 3 de marzo de 2026, la capital de Burkina Faso acogió Raíces y futuro 2026un encuentro dedicado al desarrollo de las industrias culturales y creativas y a la cooperación entre África y su diáspora. Concebido como un foro de diálogo y estructuración del sector cultural, el evento reunió a artistas, empresarios, instituciones y actores de la economía creativa con una misma ambición: reforzar los puentes entre los territorios africanos y las comunidades de la diáspora, especialmente en el Caribe.

Para muchos observadores, Raíces y Futuro 2026 marca una etapa importante en la construcción de una red cultural internacional en la que los intercambios artísticos y empresariales se convierten en una palanca de desarrollo.

Una visión: vincular África y sus diásporas culturales

Bajo el lema “El África auténtica y el África de las diásporas”, la primera edición de Raíces y Futuro 2026 forma parte de un movimiento global para promover las identidades culturales negras y reforzar la cooperación entre territorios históricamente vinculados por la diáspora africana. Teniendo esto en cuenta, el evento ofreció varios formatos de encuentros profesionales: clases magistrales, sesiones de estrategia, debates entre empresarios culturales e intercambios entre artistas.

Estas iniciativas brindaron la oportunidad de abordar cuestiones clave para el sector: la financiación de proyectos culturales, la circulación de las obras, la profesionalización de los agentes y el desarrollo de nuevos mercados para los artistas africanos. Más allá de los debates, Raíces y Futuro 2026 se distinguió sobre todo por su voluntad de crear colaboraciones concretas entre los distintos participantes.

Roots and Future

Una fuerte presencia caribeña

Uno de los aspectos más significativos de Raíces y Futuro 2026 fue la participación de personalidades del Caribe, lo que ilustra la creciente importancia de los intercambios culturales entre estas dos zonas.

Entre los invitados se encontraban el empresario Davon Carty y Victor E. LewisDirector General de Caribbean One Media Group y Director del Creative Campus Eco Institute (CCEI). A través del CCEIVictor E. Lewis desarrolla iniciativas de formación y tutoría para el talento en las industrias creativas, el deporte y los sectores medioambientales. Su trabajo pretende abrir nuevas perspectivas profesionales a jóvenes artistas y empresarios culturales.

Su presencia en Raíces y Futuro 2026 brindaron la oportunidad de compartir la experiencia caribeña en materia de economía creativa, un ámbito en el que la región tiene una reconocida experiencia, sobre todo en música, eventos y festivales culturales. Estos intercambios también sirvieron para recordar hasta qué punto las trayectorias culturales de África y el Caribe siguen estando profundamente entrelazadas.

Roots and Future

Uagadugú, terreno fértil para la economía cultural

Incluso antes de la inauguración oficial de Raíces y Futuro 2026, se celebró una reunión estratégica en el Centre culturel Gambidi, un lugar clave en la escena artística de Burkina Faso. La reunión congregó a varios actores internacionales, así como a Claude Guingané, Director General del centro y representante del punto focal de IKAM Burkina Faso.

Los debates se centraron en la consolidación de la asociación establecida en 2019 entre IKAM y la Maison des industries culturelles et créatives de Ouagadougou (MICCO). Uno de los proyectos debatidos fue la creación de un centro empresarial dedicado a las industrias culturales, destinado a apoyar a los artistas y a los responsables de proyectos en el desarrollo de sus iniciativas. Una estructura de este tipo podría desempeñar un papel clave en la estructuración del sector cultural de Burkina Faso y en su apertura a las redes internacionales.

Reuniones de trabajo orientadas a la acción

Los momentos clave de Raíces y Futuro 2026 incluyen Un taller sobre medios de comunicación organizado en el Hotel Pacific reunió a varios profesionales del sector cultural en encuentros B2B. Estos intercambios brindaron a los participantes la oportunidad de presentar sus proyectos artísticos, identificar socios potenciales y explorar nuevas vías de cooperación.

Los debates se centraron especialmente en la circulación de artistas entre África y el Caribe, la coproducción de actos culturales y el desarrollo de proyectos mediáticos transatlánticos. Para muchos de los actores presentes, estos encuentros representan un primer paso hacia la creación de colaboraciones duraderas.

Roots and Future

El impulso continuará

La primera edición de Raíces y Futuro 2026 terminó con una nota alentadora. Al reunir a responsables políticos, empresarios culturales y artistas en torno a una visión común, el acto sentó las bases de una cooperación internacional más estructurada en el ámbito cultural. En un contexto en el que las industrias creativas representan una importante palanca económica, la iniciativa abre también perspectivas para la circulación de talentos y el desarrollo de nuevos proyectos culturales.

Para el Caribe, estos intercambios representan una oportunidad de reforzar los vínculos históricos con el continente africano, al tiempo que contribuyen a construir un espacio cultural diaspórico más conectado. Con esta primera edición, Raíces y Futuro 2026 sitúa a Uagadugú como punto de encuentro estratégico entre África y las diásporas creativas del mundo.

Raíces y Futuro 2026 es un acontecimiento internacional dedicado al desarrollo de las industrias culturales y creativas, organizado en Uagadugú (Burkina Faso).

El acto pretende reforzar la cooperación entre África y su diáspora, especialmente en el Caribe, y apoyar la estructuración del sector cultural.

Entre los invitados internacionales se encontraban el empresario Davon Carty y Victor E. Lewis, Consejero Delegado de Caribbean One Media Group y Director del Creative Campus Eco Institute.

A primera vista, una cumbre sobre conectividad aérea parecería un asunto estrictamente técnico: rutas, capacidad, infraestructura, estrategias de crecimiento. Sin embargo, en Bermudas, la Cumbre sobre Conectividad Aérea de la CTO demostró que un acontecimiento dedicado a la aviación puede convertirse también en un auténtico escaparate cultural y turístico. En los territorios insulares de la gran región, la movilidad nunca es sólo económica. Es profundamente humana, basada en la identidad y la cultura.

Unir regiones, acercar culturas

Los debates de la Cumbre sobre Conectividad Aérea de la CTO se centraron en gran medida en los retos de la conectividad intrarregional y en la necesidad de reforzar los enlaces dentro de la región. Pero detrás de estas cuestiones técnicas se esconde una realidad más amplia: conectar mejor la región también significa facilitar el flujo de ideas, artistas, empresarios, talento y visitantes.

Esto hace que la conectividad aérea sea una palanca indirecta para impulsar la cultura y el turismo. Es un requisito previo para :

  • – el desarrollo del turismo multidestino
  • – organización de actos regionales
  • – movilidad para jóvenes y creadores
  • – visibilidad internacional del patrimonio insular

En una región rica en tradición y creatividad, cada nueva ruta aérea es también un puente entre identidades.

CTO Air Connectivity Summit
CTO Air Connectivity Summit
CTO Air Connectivity Summit

Una apertura arraigada en la identidad bermudeña

La Cumbre sobre Conectividad Aérea de la CTO se inauguró con la interpretación del himno nacional, un momento solemne que afirmaba las raíces institucionales del territorio anfitrión.

Entre varios paneles, participó un coro de jóvenes, que ofreció un interludio marcado por el compromiso y la transmisión. En una cumbre dedicada al futuro de la conectividad regional, la presencia de los jóvenes no fue insignificante: fue un recordatorio de que el desarrollo económico forma parte de la continuidad de las generaciones.

CTO Air Connectivity Summit
CTO Air Connectivity Summit

La Cumbre CTO sobre Conectividad Aérea se clausuró con la tradicional actuación de los GombeysSe trata de una expresión emblemática del patrimonio bermudeño. Esta tradición combina música percusiva, danza rítmica y trajes característicos adornados con flecos, plumas y máscaras de colores. Heredada de influencias africanas y británicas, encarna una identidad cultural fuerte y asertiva.

Estos momentos transformaron una cumbre estratégica en una experiencia territorial.

CTO Air Connectivity Summit
CTO Air Connectivity Summit
CTO Air Connectivity Summit

Cultura y atractivo: una alianza natural

En un contexto de creciente competencia mundial en el turismo, los destinos ya no pueden limitarse a promocionar sus paisajes. Tienen que afirmar su singularidad.

En las Bermudas, la cultura forma parte activa de la experiencia. Se expresa en la música, en las tradiciones, en el orgullo de la juventud, e incluso en el código de vestimenta.

Los famosos bermudas son una forma reconocida de vestimenta profesional en el archipiélago. Llevados con chaqueta y corbata en entornos institucionales y empresariales, ilustran una elegante adaptación al clima de la isla, al tiempo que afirman una identidad distintiva. Tradición y modernidad coexisten con naturalidad, incluso en entornos diplomáticos y empresariales.

Esta coherencia entre cultura, protocolo y entorno económico desempeña un papel clave en el posicionamiento de la región como destino turístico.

CTO Air Connectivity Summit
Duncan Beveridge ( Bermuda Tourism Authority)

Una dinámica regional creciente

Más allá de los debates técnicos, la Cumbre sobre Conectividad Aérea de la CTO puso de relieve una realidad esencial: la conectividad es una herramienta estratégica, pero también un vector de influencia cultural. En la región del Caribe, el desarrollo aéreo no puede disociarse de la identidad de los territorios a los que sirve.

Enlazar destinos también significa :

  • – reforzar los intercambios culturales
  • – promover el patrimonio local
  • – apoyar el atractivo del turismo
  • – construir una visión regional más integrada

En Bermudas, el equilibrio entre estrategia económica y afirmación cultural proporcionó un ejemplo inspirador.

La Cumbre de Conectividad Aérea de la CTO no trató sólo de rutas aéreas e infraestructuras. Demostró que un acontecimiento económico puede convertirse en un espacio de representación cultural, donde una región recibe visitantes, afirma su identidad y proyecta su imagen. En una región en la que el turismo y la cultura están íntimamente ligados, la conectividad es algo más que flujos de pasajeros. Se convierte en un puente entre territorios, generaciones e imaginaciones, y es quizás ahí donde reside su verdadera riqueza.

CTO Air Connectivity Summit
CTO Air Connectivity Summit

La Cumbre de Conectividad Aérea de la CTO es una cumbre regional organizada por la Organización de Turismo del Caribe (CTO), centrada en cuestiones de conectividad aérea, estrategias de desarrollo de rutas y cooperación entre territorios insulares.

La Cumbre de Conectividad Aérea de la CTO reforzará la conectividad intrarregional, apoyará el turismo multidestino y facilitará los intercambios económicos, culturales e institucionales entre los territorios insulares.

En Bermudas, la Cumbre sobre Conectividad Aérea de la CTO incorporó fuertes elementos culturales, como una actuación de los Gombeys y la participación de un coro de jóvenes, ilustrando el vínculo entre conectividad, identidad territorial y atractivo turístico.

TEMAS 2026 marca una nueva etapa en la política de apoyo a las iniciativas locales de promoción de la biodiversidad en los territorios franceses de ultramar. Lanzada por laOficina Francesa para la Biodiversidad (OFB), esta campaña anual tiene como objetivo financiar microproyectos de asociaciones, pequeñas colectividades locales y gestores de espacios naturales que se comprometan a trabajar sobre el terreno.

En un momento en que los ecosistemas insulares están sometidos a una presión considerable -por la urbanización, el cambio climático, la contaminación y la erosión de la biodiversidad-, este programa proporciona recursos financieros y técnicos para transformar las iniciativas locales en acciones concretas y mensurables. Los patrocinadores de proyectos tienen hasta el 14 de abril de 2026 presentar sus solicitudes mediante un procedimiento totalmente electrónico.

Desde su creación en 2010, el programa ha apoyado más de 420 microproyectos en todos los departamentos y territorios franceses de ultramar, lo que confirma su papel de apoyo a las iniciativas medioambientales locales.

Financiación adaptada a las pequeñas estructuras

Uno de los principales activos de TEMAS 2026 radica en su accesibilidad. El programa se dirige deliberadamente a las organizaciones más pequeñas, que a menudo tienen dificultades para acceder a la financiación tradicional. Las subvenciones concedidas van desde unos pocos miles de euros a 20,000y puede cubrir hasta 80% del total del proyecto.

La ayuda se abona en un solo pago en cuanto se pone en marcha el proyecto, lo que permite a los promotores de proyectos poner en marcha rápidamente sus iniciativas sin esperar a largos trámites administrativos. Este planteamiento responde a una realidad bien conocida en los territorios de ultramar: los agentes locales tienen una sólida experiencia, pero a menudo carecen de recursos financieros inmediatos.

Además del apoyo financiero, la OFB proporciona asistencia técnica y administrativa para garantizar la ejecución de los proyectos y promover su desarrollo a escala regional.

Tres esquemas complementarios para estructurar los proyectos

La campaña CAMPAÑA 2026 se articula en torno a tres sistemas distintos, diseñados para satisfacer diversas necesidades.

Trampolín: apoyo a la acción local inmediata

El plan Tremplin es el corazón operativo del programa. Apoya microproyectos destinados a proteger o restaurar la biodiversidad, desde experimentos iniciales de gestión ecológica hasta iniciativas piloto innovadoras.

Cada año se cofinancian una treintena de proyectos por un importe total de hasta 15.000 15,000. Los proyectos subvencionados abarcan una amplia gama de ámbitos: seguimiento de especies, restauración de hábitats naturales, sensibilización del público y experimentación de nuevos métodos de gestión ecológica.

Entre las iniciativas apoyadas en 2025 están la vigilancia participativa de la biodiversidad marina en Saint-Pierre-et-Miquelon, un proyecto para movilizar a los ciudadanos en torno al desarrollo urbano sostenible en la Guayana Francesa y la creación de un sendero botánico en Polinesia para preservar la flora endémica en peligro de extinción.

Cooperación: refuerzo de las competencias técnicas

El capítulo de Cooperación pretende estructurar asociaciones entre las partes interesadas en la biodiversidad para reforzar las capacidades técnicas locales. Con una subvención de hasta 20.000 eurosEste programa apoya proyectos de colaboración en los que participen varias organizaciones.

En concreto, esta cooperación permite poner en común los conocimientos científicos, mejorar los métodos de gestión ecológica y desarrollar estrategias regionales más coherentes. En 2025, un proyecto de restauración de humedales en Mayotte se benefició de esta financiación tras un ciclón que debilitó los ecosistemas locales.

Compañeros: transmisión y formación sobre el terreno

La tercera TEMAS 2026El programa Compagnonnages se centra en la formación profesional y la transferencia de conocimientos. Ofrece a los equipos de los departamentos y territorios franceses de ultramar la posibilidad de pasar un breve periodo de tiempo -de una a dos semanas- inmersos en estructuras expertas.

La OFB cubrirá los gastos de viaje, alojamiento y manutención, hasta un máximo de 5.000 euros. Este formato favorece los intercambios técnicos directos y la transferencia rápida de competencias.

En 2025, se formó a funcionarios de medio ambiente del océano Índico en técnicas de captura y estudio de quirópteros, mientras que una asociación internacional estudiaba el impacto de los microplásticos en los lugares de puesta de huevos de tortuga verde y anidamiento de aves marinas.

TeMeUm 2026
TeMeUm 2026
TeMeUm 2026

Un procedimiento simplificado y apoyo local

El programa TEMAS 2026 se basa en una clara apuesta por la simplificación administrativa. Las candidaturas se presentan íntegramente por vía electrónica a través de la plataforma Démarches Simplifiées, lo que facilita la presentación de candidaturas a las organizaciones situadas lejos de los grandes centros administrativos. Las solicitudes son examinadas por jurados locales compuestos por agentes de la biodiversidad de cada región. Esta organización garantiza una evaluación adaptada a las realidades ecológicas y sociales de cada región de ultramar.

El apoyo no se detiene en la fase de selección. Los equipos nacionales de TeMeUm y las delegaciones territoriales de la OFB acompañan a los responsables de los proyectos a lo largo de todo el proceso: elaboración de la candidatura, ejecución operativa, evaluación y promoción de los resultados.

Los solicitantes tienen a su disposición un manual en el que se detallan los criterios de admisibilidad y los compromisos previstos. También hay programados dos seminarios web informativos sobre 23 y 25 de marzo de 2026 para ayudar a las organizaciones a preparar sus ofertas.

Un reto importante para los territorios del Caribe y del Océano Índico

Para los territorios de ultramar, la biodiversidad es a la vez un patrimonio natural excepcional y un factor de resiliencia económica, cultural y turística. Los ecosistemas marinos y terrestres del Caribe, la Guayana Francesa y el Océano Índico desempeñan un papel central en la protección contra los riesgos climáticos, la seguridad alimentaria y el atractivo de estos territorios. En este contexto, TeMeUm 2026 representa una oportunidad estratégica para los agentes locales que deseen desarrollar proyectos concretos, ya sea para restaurar hábitats naturales, proteger especies endémicas o sensibilizar al público.

El programa contribuye también a crear una red de agentes comprometidos, fomentando la circulación de competencias y el intercambio de experiencias entre territorios de ultramar.

TeMeUm 2026
©Roatan-Marine-Park
TeMeUm 2026
©zoo-de-Guyane
TeMeUm 2026
©Buccoo-Reef-Trust
TeMeUm 2026
©Roatan-Marine-Park

Acción local para promover la biodiversidad sostenible

Al renovar su convocatoria de proyectos, la OFB confirma la importancia de un enfoque territorial de la biodiversidad, basado en la experiencia de los agentes locales. TEMAS 2026 no es sólo un plan de financiación: forma parte de una estrategia global destinada a reforzar la capacidad de acción de las estructuras de ultramar y a apoyar iniciativas adaptadas a las realidades ecológicas de cada territorio. Las solicitudes para los tres planes -Tremplin, Coopération y Compagnonnages- están abiertas hasta el 14 de abril de 2026. Los promotores de proyectos pueden ponerse en contacto con su delegación local de la OFB o directamente con el equipo de TeMeUm para obtener más información.

A través de esta nueva campaña TeMeUm 2026 confirma que la preservación de la biodiversidad en los territorios franceses de ultramar depende ante todo del compromiso de los agentes locales, capaces de transformar iniciativas concretas en soluciones sostenibles para sus territorios.

TeMeUm 2026 es un programa de la Oficina Francesa de Biodiversidad para financiar microproyectos de protección y recuperación de la biodiversidad en los territorios franceses de ultramar. Apoya a asociaciones, autoridades locales y gestores de espacios naturales que trabajan sobre el terreno.

Pueden presentar una solicitud las asociaciones, las pequeñas colectividades locales, los establecimientos públicos y los gestores de espacios naturales situados en los territorios franceses de ultramar. El programa está diseñado para que puedan acceder a él pequeñas organizaciones con proyectos concretos de fomento de la biodiversidad.

Las solicitudes para los regímenes Tremplin, Coopération y Compagnonnages están abiertas hasta el 14 de abril de 2026. Las solicitudes deben presentarse en línea a través de la plataforma de Procedimientos Simplificados de la Oficina Francesa de Biodiversidad.

La presión del turismo sobre los sitios patrimoniales del Caribe ya no es un fenómeno marginal o puntual. En muchas zonas, el aumento constante del número de visitantes, la mayor vulnerabilidad de los ecosistemas y las expectativas económicas locales están poniendo a prueba modelos de gestión que han alcanzado el punto de saturación.

Lo que está en juego no son tanto los principios del Patrimonio Mundial como la capacidad de los territorios para gestionarlos a largo plazo. Con este telón de fondo,la UNESCO reunió en Santo Domingo a los gestores de sitios del Patrimonio Mundial de América Latina y el Caribe. Fue una reunión discreta, pero que reveló un cambio de rumbo: el Patrimonio Mundial se considera ahora una cuestión de gobernanza, más que una palanca de atracción.

¿Por qué interviene ahora la UNESCO?

Desde hace varios años,la UNESCO viene observando un rápido cambio en la forma en que se utilizan los sitios inscritos. En el Caribe, esta tendencia es especialmente acusada. Los flujos turísticos crecen más deprisa que la capacidad de regularlos, mientras que el cambio climático acentúa la fragilidad de los entornos naturales y las estructuras urbanas. Esta presión se ve agravada por una interpretación aún mayoritariamente económica del patrimonio, que a menudo se moviliza como vehículo de visibilidad antes de considerarse un bien común que hay que preservar.

La intervención dela UNESCO se inscribe en un proceso de clarificación. No se trata de cuestionar la etiqueta, sino de señalar que la clasificación conlleva responsabilidades a largo plazo. La reunión organizada en Santo Domingo del 24 al 26 de noviembre de 2025 congregó a autoridades de gestión y expertos de nueve países de la región. Organizado con el Ministerio de Cultura y el ayuntamiento del Distrito Nacional, el taller formaba parte del programa “Comunidades por el Patrimonio – América Latina y el Caribe”, financiado por el Ministerio de Cultura del Reino de Arabia Saudí. Los debates se centraron en cuestiones muy prácticas, como la planificación, los flujos de control, la gobernanza de los sitios y la capacidad de las zonas locales para equilibrar el número de visitantes, la conservación y los usos locales.

UNESCO
UNESCO

Las "nuevas líneas" de la UNESCO: ¿qué está cambiando realmente?

Detrás de los debates, emergen varios temas básicos.

  • – La primera se refiere al paso de un enfoque basado en la promoción a un enfoque basado en la gestión. El sitio El Patrimonio Mundial ya no se ve como un escaparate turístico, sino como un espacio que hay que regular. El control de los flujos de tráfico se está convirtiendo en una cuestión clave, apoyada por herramientas de seguimiento, evaluación y previsión del número de visitantes.
  • – El segundo cambio importante es el lugar que se concede a las comunidades locales. La UNESCO insiste en su la integración efectiva en la gobernanza del lugar y las repercusiones económicas. El patrimonio no puede ser sostenible si se percibe como un recurso tomado del exterior, sin ningún beneficio tangible para las zonas en las que se encuentra. Este enfoque va más allá del principio de inclusión para convertirse en un criterio de credibilidad de los sistemas de gestión.
  • – El tercer principio rector es la integración operativa de la sostenibilidad. Proteger los ecosistemas, adaptarse al cambio climático y gestionar las infraestructuras turísticas ya no son declaraciones de intenciones. Ahora forman parte de requisitos concretos, que exigen decisiones claras y documentadas.

La UNESCO también hace hincapié en la creación de capacidades locales, mediante la formación, la ingeniería del patrimonio y la cooperación regional, para reducir las diferencias entre los lugares bien dotados y los territorios más frágiles.

UNESCO
©UNESCO

Qué significan estas líneas para los territorios caribeños

Para los sitios que ya han sido clasificados, estas directrices significan que deben cumplirse requisitos más estrictos. La conservación ya no puede disociarse de la gestión turística, y se pide a las autoridades gestoras que demuestren su capacidad para conciliar el número de visitantes, la protección del lugar y la aceptabilidad social.

El mensaje es igual de claro para las zonas solicitantes o inscritas en las listas provisionales: las futuras inscripciones tendrán que basarse en proyectos de gestión sólidos, que integren desde el principio los aspectos sociales, medioambientales y económicos.

Esta evolución puede constituir un verdadero reto. Pone de manifiesto las complejas compensaciones entre las necesidades económicas inmediatas y la conservación a largo plazo, entre el atractivo turístico y la calidad de vida de los residentes locales. Pero también abre la perspectiva de modelos de turismo patrimonial mejor adaptados a las realidades de las islas, menos dependientes únicamente del crecimiento del número de visitantes y más basados en el control del uso.

UNESCO
©UNESCO

Cifras que refuerzan la urgencia

Los datos presentados en el taller subrayan la magnitud de los retos. El turismo representa casi 10% del producto interior bruto de América Latina y el Caribe y sustenta más de 35 millones de empleos en la región. Sin embargo, este rápido crecimiento no está exento de consecuencias: alrededor del 40% de los lugares declarados Patrimonio de la Humanidad sufren ahora la presión del turismo.

En Santo Domingo, el número de visitantes internacionales al centro histórico fue un 30% mayor en 2024 que el año anterior. Esta tendencia es una ilustración concreta de las tensiones a las que se enfrentan los gestores de los sitios patrimoniales, que tienen que mantener un equilibrio entre atractivo, conservación y funcionamiento urbano.

UNESCO
©UNESCO

Hacia un patrimonio concebido como herramienta de gobernanza

En la base de la iniciativa de la UNESCO está el cuestionamiento de un modelo turístico que ha dominado durante mucho tiempo la región. Un patrimonio sobreexplotado, reducido a su valor de imagen, tiende a agotarse rápidamente, en detrimento de la región y de sus habitantes. Las directrices debatidas en Santo Domingo esbozan otro camino, el de un patrimonio concebido como recurso compartido, que debe gestionarse y transmitirse en lugar de consumirse.

La reunión de Santo Domingo no redefine el Patrimonio Mundial; redefine las responsabilidades que lo acompañan. Para el Caribe, estas directrices más exigentes son a la vez una limitación y una oportunidad.

Imponen normas más estrictas, pero también ofrecen un marco para reforzar la gobernanza de los sitios, controlar mejor su uso y hacer que el patrimonio forme parte de estrategias territoriales sostenibles. A largo plazo, el Patrimonio Mundial podría convertirse en algo más que una etiqueta de excelencia en el Caribe: podría convertirse en una verdadera herramienta de dirección para la región.

Ha observado un rápido aumento de los flujos turísticos en la región, combinado con una mayor vulnerabilidad de los ecosistemas y los centros históricos. Esta evolución está poniendo bajo presión los modelos de gestión existentes. Reforzando sus directrices, la UNESCO quiere subrayar que el estatus de Patrimonio Mundial implica responsabilidades duraderas en términos de gobernanza, conservación y equilibrio territorial.

Se ha producido un claro cambio de un enfoque basado en la promoción a un enfoque basado en la gestión. El control de los flujos, la integración de las comunidades locales y la adaptación al cambio climático se están convirtiendo en criterios centrales. El patrimonio ya no se considera simplemente una palanca de atracción, sino un ámbito que hay que regular y gestionar a largo plazo.

Para los espacios ya clasificados, estas directrices implican un mayor nivel de exigencia en términos de planificación y gobernanza. Para las zonas candidatas, condicionan las futuras inscripciones a la existencia de proyectos de gestión sólidos y creíbles. En última instancia, estas directrices pueden fomentar modelos turísticos mejor adaptados a las realidades insulares y más respetuosos con las poblaciones locales.